piątek, 27 kwietnia 2012

Przymierzanie kostiumów kąpielowych powoduje depresję

Najnowsze badania naukowe dowiodły, że sama myśl o przymierzaniu kostiumów kąpielowych powoduje napady lęku i melancholii. Australijska psycholożka Marika Tiggemann w artykule opublikowanym w piśmie "Sex Roles" opisuje eksperyment. Razem z koleżanką zadała grupie 102 studentek cztery pytania o to, jak czują się w poszczególnych sytuacjach.


Po pierwsze: gdy wkładają kostium kąpielowy w przymierzalni. Po drugie: gdy ubrane w kostium idą przez plażę. Po trzecie: gdy w przymierzalni mają na sobie dżinsy i sweter. Po czwarte: gdy podczas spaceru po plaży mają na sobie dżinsy i sweter.  
Studentki opisały swoje samopoczucie i sposób, w jaki myślą o swoim ciele. Wiele dziewczyn ma tendencję do uprzedmiatawiania siebie, co prowadzi do wstydu, depresji i problemów z odżywianiem. Wyniki badań są zaskakujące. Z jednej strony, to oczywiste, że przymierzanie kostiumów jest stresujące. Ale o dziwo zdecydowanie bardziej niż paradowanie w bikini po plaży...Fatalne światło w przymierzalni, dołująca bliskość luster i myśl o porównaniu z idealnymi modelkami z magazynów sprawia, że na mierzenie reagujemy alergią. Na plaży stajemy się bardziej wyluzowane. 



Fitting a new bikini may cause depression!
The newest researches of Marika Tiggemann show that buying a new one of them is a cause of melancholy and bad mood. 
Researches have been made recently with a group of young students. They described their feelings when they have to buy anything like bikini. What's more, on the beach women forget about these stressing situation and enjoying themselves!

środa, 25 kwietnia 2012

Modelki Victoria's Secret 30 lat temu

Mało mówi się o Victoria's Secret sprzed ery słynnych aniołków i przesłodzonych, monotonnych kampanii reklamowych. Portal Fashionising.com dotarł do zdjęć modelek prezentujących bieliznę marki w latach 70.

Marka Victoria’s Secret powstała w 1977 roku. Pięć lat później jej założyciel, Roy Raymond, sprzedał ją za 4 miliony dolarów. Kilka lat później firma zajęła pierwsze miejsce wśród sprzedawców damskiej bielizny w Stanach Zjednoczonych. 3 lata temu marka była już warta 5 miliardów. W sieci pojawiły się archiwalne zdjęcia z pierwszego katalogu firmy z 1979 roku

Które "Aniołki" są bardziej sexy? Te "starsze", czy aktualne?












The ladies of Victoria's Secret have been tempting us for years, now it's time to go back a couple of decades and check out the Angels from 1979. This collection of imagery found at Retronaut should serve as a reflection of the times. Cute face, thin waste, and a big behind, hit the thumbs for a look this Victoria's Secret catalog from the 1970s. 

We all know Victoria's Secret angels in the face. Each month Adriana, Alessandra and other well known to us girls showing new collections of the underwear. But what it looked like before? 
Above several photos of the catalog of Victoria's Secret lingerie of 1979.

Stroje kąpielowe Victoria's Secret

Aniołki Victoria’s Sectret tym razem nie na wybiegu, ale na plaży. 
Trzy piękności Candice Swanepoel, Adriana Lima i Jasmine Tookes wzięły udział w skąpanej w słońcu sesji. Kolorowe stroje inspirowane brazylijskim stylem gorących plaż Copa Cabana to kolorystyczne szaleństwo, którego nie może zabraknąć latem. 

Jest trochę czerni, trochę neonów...
Różne kroje, Ciekawe kolory i pewaa letnia soczystość, tak potrzebna na wakacjach. 









Supermodels Adriana Lima, Candice Swanepoel, and Jasmine Tookes turn up the sultry in this beyond-hot video for the Victoria’s Secret Swim 2012 collection, shot in Parrot Cay, Turks & Caicos, by Russell James.

Collection is full od colours (fron neons to black).  
 

poniedziałek, 23 kwietnia 2012

Kostiumy NEW YORKER

Mimo że do pełni wakacyjnego sezonu zostało jeszcze trochę czasu, to już teraz warto zaopatrzyć się w nowy strój kąpielowy.

Marka NEW YORKER proponuje na ten sezon prawdziwą feerię barw (choć w kolekcji można znaleźć także klasyczną czerń). Mnie osobiście nie podobają się komplety z flagą amerykańską (ale to-po prostu-przez to, że nie lubię tego motywu).

Kroje są bardzo różne – od tradycyjnych trójkątnych bikini, przez dziewczęce bandaże, po mega kobieco wycięte jednoczęściowe stroje. Także każda z was znajdzie coś dla siebie. Podobnie jest z kolorystyką. Dla śmiałych i poszukujących wyzwań kobiet polecamy strój w ostrym, żółtym kolorze, romantyczkom – kolory różu i brzoskwini, zaś tradycjonalistkom – czerń z dodatkami.

Przy wyborze stroju kąpielowego musicie kierować się przede wszystkim wygodą i tym, jak dany krój wygląda na waszej figurze. Biustonosze typu „bandaż” zarezerwowane są dla pań o mniejszym biuście, wycięte stroje kąpielowe z pewnością niekorzystnie będą się prezentować na kobietach z przysłowiowymi „boczkami”, zaś obfitemu biustowi najlepiej będzie w usztywnionej miseczce.















 The latest New Yorker's collection is full of colours and even contains something classical (like black swimsiuts).
Cuts are so various-from one-piece swimwear to two-piece ones. 

Personally, I don't like American flag's theme (but for me, it isn't beautiful or interesting).

If you are braver than your friends, you may choose something yellow, pink or colourful. But if you aren't-it isn't a problem too! Black colour or something more subdued is suitable for you!

So... Let's find something for every of us! 

sobota, 21 kwietnia 2012

Superbikini od O’Neill

O’Neill to jedna z najbardziej znanych surferskich marek na świecie. Jej założycielem jest Jack O’Neill, który 60 lat temu zasłynął ze stworzenia pierwszej pianki neoprenowej. Właśnie to odkrycie O’Neilla sprawiło, że szybko ukształtował się innowacyjny wizerunek marki, ten sam po dziś dzień, bo poza pianką, pierwsze były też buty do surfingu, bezszwowe spodenki oraz pokrowiec na deskę. W tym sezonie spodziewajcie się kolejnej innowacji. Mowa o najwyższej jakości, seksownym bikini zwanym Superbikini, zawsze pozostającym na swoim miejscu. Wszystko dzięki zastosowanemu materiałowi (Nanofront TM), który niemal „przykleja się do ciała“.





A smartly tailored and sophisticated swimsuit can help you create the impression of a perfect hourglass silhouette. The O'Neill summer 2012 swimwear collection lines up a myriad of feminine and colorful bikini designs you can also sport during the hot days. 
If you're familiarized with the activity of this brand, you won't be surprised by the eclectic and modern repertoire of swimsuit designs released for the upcoming hot months. Elyse Taylor proves to be the perfect model to illustrate the definition these beachwear styles offer to curves. In order to keep your hot season looks versatile, pile up on sizzling bikinis or monokinis depending on your preferences. 
Furtermore, swimsuits contain special NANOFRONT which is sticky and glue to the skin. 
 

czwartek, 19 kwietnia 2012

Aniołki i perfumy

Do sprzedaży trafił właśnie nowy zapach firmowany logiem Victoria's Secret-"Love is Heavenly". 
Z tej okazji powstała delikatna sesja zdjęciowa z udziałem trzech "Aniołków" - Toni Garrn, Erin Heatherton i Lindsay Ellingson.

Modelki, jak to bywa w sesjach Victoria's Secret, udały się na plażę, gdzie pozowały do zdjęć w samej bieliźnie. Dziewczyny są piękne i bardzo zmysłowe. 
Czy warto zastanawiać się, co chcą wypromować bardziej?
Czy jest to zapach, czy jednak bielizna?




Victoria's Secret has released a new scent called "Love is Heavenly". Toni Garrn, Erin Heatherton and Lindsay Ellingson took part in in special session on the beach. 

Transformers director Michael Bay directed the VS Angels for the scent’s new commercial.  

“It seems like this was different than anything he’s done – not even one explosion,” Lindsay joked to People Magazine. “But he’s so talented and fun to work with. He can do it all. This is one of my favorite commercials I’ve worked on with him.”

“I loved the bohemian feel and the flower headbands,” Erin added. “Miami is one of my favorite places to shoot. We were barefoot and outside in a gorgeous atmosphere.”

Kostiumy modelujące Beautyform Sunflair

Jako, że każda z nas może wyjść na plażę (nawet, jeśli jest nieszczególnie zadowolona ze swojego wyglądu), warto byłoby wiedzieć, gdzie szukać strojów, poprawiających i samopoczucie, i sylwetkę. Poprawianie figury za pomocą bielizny modelującej i dobrze dobranego stroju to nie sztuka, prawdziwe wyzwanie zaczyna się dopiero, gdy strój warto byłoby zrzucić – na przykład na plaży. Podjęła się go marka Sunflair ze swoimi modelującymi strojami Beautyform w rozmiarach od 36 – 56 oraz miseczkami od A do H.

Podczas projektowania kolekcji nic nie pozostawiono przypadkowi – specjalny materiał, a nawet geometryczne wzory, przeszycia i wycięcia mają na celu optyczne wyszczuplanie i eksponowanie walorów sylwetki. Panie chcące nieco „ukryć” biust mogą wybierać stroje na cienkich ramiączkach z miękkimi miseczkami wyprofilowanymi delikatną gąbką (podtrzymują biust, ale nie eksponują go) lub na grubszych ramiączkach z usztywnionymi miseczkami - idealne dla pań o większym biuście. Całokształt pozwala na optyczne wyszczuplenie nawet o jeden rozmiar!



Sunflair has prepared special collection for women who aren't pleased with their body. Special cloth and even geometrical shapes of suits-evertyhing is designed for doing their bodies slimmer. 

Swimsuit by SUNFLAIR: 
58% elastane, 42% nylon. Pure flattery for your figure: the strong material and refined colour inserts will make your figure look fantastic. Adjustable straps with ornate accessories. Internal underwire, lined cup, under-bust support band and lining in the front provide a firm fit. 

All collection with convincing fashion, fit, functionality and quality. Even more top-quality fabrics and a wide range of cups. An overwhelming variety of designs. Trendy colors, stunning prints, excellent fit and top quality. The skills developed over decades within the company combined with a continuous flow of fresh ideas allows the Sunflair's creative team to design new and original beach fashion time and again. This can show itself both in opulent splendor and in masterly discretion. Established styles provide the basis and ensure that customers will continue to appreciate Sunflair for its perfect fit! 

środa, 18 kwietnia 2012

Bikini i H&M

Jakie trendy lansuje H&M na lato 2012?
Nareszcie do łask wracają jednoczęściowe kostiumy, które już nie kojarzą się z zawodami na szkolnej pływalni, a których kilka można będzie znaleźć w sklepach.  Poza tym kostiumy wpisują się w tendencje widziane na pokazach mody. Bikini mogą być utrzymane w klimacie retro albo stylu sportowym. Marka na pewno zrobiła w tej kolekcji przegląd wszystkiego, co modne (i to w kontekście gustów naprawdę różnych kobiet).

W H&M biustonosze kosztują ok. 59,90-69,90 zł, a majtki od 29,90 zł do39,90 zł.

Moim zdaniem, interesujący jest także motyw "sznureczków", doskonale widoczny na niektórych modelach.  










And what about H&M and it's summer collection of swimsuits?

One-piece suits, details of strings and various colours! These things are prepared for women hwo are extremely different. 
Every of use may find something suitable for her there. There'er something retro and something colourful, something subded and crazy. 





wtorek, 17 kwietnia 2012

Bielizna SPEIDEL

Firma Speidel obchodzi w tym roku 60. urodziny. Doświadczenie przekłada się na kolekcje, które doskonale trafiają w bardzo różne potrzeby współczesnych kobiet.

Wiosna-lato upływa pod znakiem kolorów, również w bieliźnie. Delikatne pastele, kwiatowe wzory, wężowe grafiki, paski i klasyczne groszki korespondują z wygodnymi i uniwersalnymi fasonami. Obok seksownych propozycji podkreślających atuty kobiecej figury, w kolekcji znajdziemy również iście sportowy komfort. Koronkowe hafty i zmysłowe kroje idą w parze z wysokiej jakości materiałami i precyzją wykończeń.







The collection of Speidel is full of both femininity and comfort. 
Some fragile cuts, a lot of flowers and sensuality. 

This year is 60th anniversary of Speidel's activity. All these yars are connected with huge experience and making efforts to make many women happy and pleased. 
What's so important, all these things are in relation with top quality! 

And what's about you? DO you like this company and above collection? 

Plażowanie wg United Colors of Benetton

Nie ma chyba większych entuzjastów koloru niż marka United Colors of Benetton. Na taką feerię barw trzeba odrobiny odwagi. Lato i wakacje sprzyjają byciu odważnym i zachęcają do kolorowego szaleństwa. Tu nic nie jest zabronione, na głowę wzorzystą chustę i ruszamy na podbój plaż.

Bentton proponuje kolekcję kostiumów kąpielowych. Obok kolorów ważna jest różnorodność fasonów. Znajdziemy tu klasyczne bikini, nieco bardziej zabudowane modele sportowe, kostiumy dopasowane do różnych typów sylwetki oraz całą linię plażowej odzieży, która doskonale sprawdzi się w wakacyjnej walizce.










United Colors of Benetton is courageous. Summer is time when people may be a bit crazy so company has prepared something special for summer! 

Benetton has got proposition of swimsuits and accessories. Important are both colours and cuts. We may find classical clothes and something crazy there. Suits which are fitted and looser, clothes suitable for beach and even scarfs.

poniedziałek, 16 kwietnia 2012

Szczupłe kobiety wolą stnowaną bieliznę

Wydawałoby się, że to właśnie panie o pełniejszych kształtach mają więcej kompleksów i będą chciały bardziej tuszować, niż eksponować swoje krągłości. Jest jednak odwrotnie. Chude kobiety są bardziej wstydliwe. Do takich wniosków doszli brytyjscy naukowcy, którzy udowodnili, że osoby noszące rozmiar 38 albo mniejszy, wolą prostą bieliznę o standardowych fasonach. Dziewczyny w rozmiarze 46 i więcej, preferują za to seksowne modele, z koronkami i jedwabiem. Panie plasujące się pomiędzy tymi dwoma grupami wybierają natomiast rzeczy eleganckie albo kupują coś nowego na specjalne okazje. 

Naukowcy stwierdzili też, że kobiety puszyste czują się dobrze ze swoim ciałem i swobodnie podkreślają jego atuty. Brytyjczycy biorą jednak po uwagę inne wytłumaczenie wyników badań: ładna, zmysłowa bielizna sprawia, że czują się jeszcze bardziej atrakcyjne. 




Researches show that slim women choose standard lingerie. Girls who are 38 or less are shy more than women who are 46 or more. This group chooses something which is sexy and full of silk and laces. Women between 38 and 46 choose something intermediate.

Scientists claim that women which aren't 34 or 36 think that they're sexy and they're so happy that their bodies aren't too skinny.

czwartek, 12 kwietnia 2012

Ryzykowna bielizna i skąpe ubrania

Skąpe majteczki
Zdaniem ginekologów cienkie paski stringów obdzierają delikatny naskórek krocza, ułatwiając tym samym namnażanie się bakterii i grzybów. Dodatkowo skąpe majteczki nie przepuszczają powietrza, które przez cały czas powinno docierać do miejsc intymnych, a noszone zimą sprzyjają chorobom nerek i układu moczowego.

Obcisłe dżinsy 
Ich krój może jednak nieść za sobą wiele zdrowotnych niebezpieczeństw. Przede wszystkim – podobnie jak stringi - nie przepuszczają powietrza do okolic intymnych, ułatwiając tym samym rozwój bakterii. To jednak nie wszystko, ponieważ obcisłe dżinsy mogą również sprzyjać powstawaniu żylaków i drętwieniu nóg, a w skrajnych przypadkach powodować nawet całkowitą utratę czucia w udach!

Ciasny stanik
Kobiety, które nie mogą poszczycić się dużym biustem, powiększają go zazwyczaj na dwa sposoby: zakładając za mały stanik, z którego siłą rzeczy biust się wylewa, lub kupując push-up. Niestety takie rozwiązania nie są korzystne dla ciała. Napór na klatkę piersiową utrudnia bowiem swobodne oddychanie i staje się przyczyną nerwobóli, a uciskające druty i fiszbiny powodują rozrost tkanki włóknistej i zniekształcenia piersi.




Dangerous for the health of women are to narrow and clinging pants like strings, tight jeans and to narrow bras. 
All of them may cause a lot of negative effects like diseases, deformities and even problems with internal organs! 

wtorek, 10 kwietnia 2012

Intimissimi pod suknię ślubną...

Panny Młode w tym sezonie mogą czuć się dopieszczone. Intimissimi wypuściło kolekcję w sam raz na ten jedyny dzień w życiu... Śnieżno białe, romantyczne i haftowane komplety to idealne uzupełnienie ślubnej garderoby.

Wśród modeli znajdziecie usztywniony stanik bez ramiączek z maleńką perłą, do tego dopasowane, podwyższone w talii majtki. Te z Was, które kochają tradycje mogą wybierać wśród klasycznych modeli z koronkowym wykończeniem oraz figlarną falbanką na tylnej części majtek. Znajdzie się też coś dla lubiących luksus - zestaw przyozdobiony maleńkim diamentem.

W ślubnej kolekcji nie zabrakło też pasów do pończoch z delikatnym niebieskim akcentem na szczęście, delikatnych, miękkich halek, nie tylko na romantyczną noc poślubną. 







Intimissimi released the new collection under the wedding dress. Clothes are white, romantic and they're great addition to all ceremony.

There is something for girls who love tradition and these who are fall in love with luxury. You may find lingerie, stockings and slips there. 
Some clothes have got small blue accents (for luck, of course).